19 de Junio: ¡No al Pacto del Euro!
Fotos tomadas en una de las manifestaciones del 15M contra el Pacto del Euro en Murcia convocada a nivel europeo por Democracia Real Ya! y las acampadas. Alrededor de un millón de personas en España salieron a tomar la calle en protesta por la poca dignidad que los gobiernos españoles y europeos están brindadno a la ciudadanía.
June 19: No to the Euro Pact!
Pics from the demonstration against the Euro Pact in Murcia organized by Democracia Real Ya! (Real Democracy Now!) and the campaments. Around one million citizens together that day!
+ Info:
- “El Pacto del Euro Traducido” @ Yo me tiro al monte
- Marcelino Collado: El Pacto del Euro y sus mentiras @ #acampadaalbacete,
- Explicación del Pacto del Euro @ ATTAC España.
- Análisis de Ecologistas en Acción
- Artículo en El País.
2 de Septiembre: ¡No a la Reforma Constitucional!
En base a una serie de reformas a ser aprobadas, por Decreto Ley, en la Constitución española, relacionadas directamente con el Pacto del Euro y con los derechos del proletariado, volvimos a salir a las calles con varias manifestaciones en el mes de Septiembre.
September 2nd: Not to the Constitutional Change!
Due to a series of changes in our Constitution, directly linked with the Euro Pact, and regarding to workers rights, we took the streets again.
United for Global Change: #15Oct
http://www.15october.net/
Twitter: @15octobernet
Facebook: Event here.
On October 15th people from all over the world will take to the streets and squares. From America to Asia, from Africa to Europe, people are rising up to claim their rights and demand a true democracy. Now it is time for all of us to join in a global non-violent protest.
The ruling powers work for the benefit of just a few, ignoring the will of the vast majority and the human and environmental price we all have to pay. This intolerable situation must end.
United in one voice, we will let politicians, and the financial elites they serve, know it is up to us the people to decide our future. We are not goods in the hands of politicians and bankers who do not represent us.
On October 15th, we will meet on the streets to initiate the global change we want. We will peacefully demonstrate, talk and organize until we make it happen.
It’s time for us to unite. It’s time for them to listen.
People of the world, rise up on October 15th!
15 de octubre – Unidos por un cambio global
El 15 de octubre personas de todo el mundo tomarán las calles y las plazas. Desde América a Asia, desde África a Europa, la gente se está levantando para reclamar sus derechos y pedir una auténtica democracia. Ahora ha llegado el momento de unirnos todos en una protesta no violenta a escala global.
Los poderes establecidos actúan en beneficio de unos pocos, desoyendo la voluntad de la gran mayoría, sin importarles los costes humanos o ecológicos que tengamos que pagar. Hay que poner fin a esta intolerable situación.
Unidos en una sola voz, haremos saber a los políticos, y a las élites financieras a las que sirven, que ahora somos nosotros, la gente, quienes decidiremos nuestro futuro. No somos mercancía en manos de políticos y banqueros que no nos representan.
El 15 de octubre nos encontraremos en las calles para poner en marcha el cambio global que queremos. Nos manifestaremos pacíficamente, debatiremos y nos organizaremos hasta lograrlo.
Es hora de que nos unamos. Es hora de que nos escuchen.
¡Tomemos las calles del mundo el 15 de octubre!
Why are we here? / ¿Por qué estamos aquí?
Fed up of politics, electoral laws, the crisis and above all, of the lies surrounding us coming from the mouth of the real power, the Bank, in Spain we decided that there was due time to stop this and we took the street of all the cities of our country to protest May 15th. We did a demonstration and since that, we’ve been living on the street and squares all over the country (and Europe… and even worldwide!) to protest. Luckily, and surprisingly, the movement started to run so fast and a week later we had representation in more than 300 cities all over the world, and other countries started to share the movement asking for freedom and respect in their countries such as Italy and Portugal an so on. We finished the camps at the end of June with another big demonstration with around one million citizens in the streets… But we’re still working, until everything gets fixed!
Como la mayoría sabréis, desde el 15 de Mayo de 2011 los ciudadanos indignados de España decidimos tomar las calles para protestar por un sistema político y económico que no nos representa y solo funciona para unos pocos, que nos mienten y abusan debido a la falta de información del pueblo que les vota, manejados sin duda, por las manos del poder financiero en posesión de la Banca. Para nuestra propia sorpresa, fuimos cientos de miles los que salimos a las calles en todo el país, y a partir de ahí empezamos a acampar en distintas plazas de ciudades españolas. Para nuestra sorpresa, no pasaron ni dos días cuando toda Europa se estaba uniendo a la acampada y ni una semana cuando la cosa acabo siendo a nivel mundial. Las acampadas se fueron levantando a finales de Junio junto con una gran manifestación que unió a más de un millón de ciudadanos por todas las calles del estado. Seguimos trabajando aún… hasta que esto se arregle.
